李風(fēng)宇
澳大利亞是一個建國不到200年的西方年輕國家,擁有高素質(zhì)的勞動力和頗具競爭性的經(jīng)濟(jì)實力。澳大利亞人口約有兩千萬,國土面積居世界第六位,是全世界唯一一個統(tǒng)治著整塊大陸的國家;同時,該國還是有袋類動物——袋鼠們的樂園。澳大利亞的多元文化社會包括土著民族和來自世界各地約200個國家的移民。應(yīng)澳大利亞堪培拉國立大學(xué)的邀請,經(jīng)江蘇省作協(xié)黨組批準(zhǔn),唐金月、黃毓璜、唐炳良、荊歌、羅望子、李風(fēng)宇組成以唐金月為團(tuán)長的作家代表團(tuán),于2005年4月間赴澳大利亞、新西蘭進(jìn)行文學(xué)采風(fēng)與考察,其間,在堪培拉大學(xué)的安排下,與堪培拉中華文化協(xié)會進(jìn)行了對口文學(xué)交流。澳大利亞優(yōu)越的地理環(huán)境,特殊的人文景觀,給全體出訪人員留下了深刻的印象。
澳大利亞政府對文化藝術(shù)事業(yè)相當(dāng)重視,它通過澳大利亞理事會為文藝發(fā)展提供經(jīng)費(fèi),年平均約為8000萬澳元。同時各州為各自的文藝發(fā)展還有專項撥款。此外,中央和地方政府還撥出資金興建一些大型文化設(shè)施,如悉尼歌劇院、悉尼藝術(shù)中心和墨爾本藝術(shù)中心等,用來展示澳大利亞的文化和歷史。
澳大利亞沒有享譽(yù)世界的傳世之作,但早期的鄉(xiāng)村文學(xué)比較生動。查爾斯·哈珀是出生在澳大利亞的第一代作家。在哈珀的影響下,澳大利亞出現(xiàn)了第一位描寫澳大利亞美麗風(fēng)光的抒情詩人亨利·肯德爾。接著又出現(xiàn)了叢林詩歌作家戈登、佩特森、博克和勞森。他們的作品充滿了鄉(xiāng)土氣息。澳大利亞的短篇小說和兒童文學(xué)也享有盛名。澳大利亞有史以來唯一獲得諾貝爾文學(xué)獎的是作家懷特的作品《人和樹》。
由于歷史的原因,該國文化有著很深的英國烙印。這也是英聯(lián)邦國家與生俱來的特征之一。同時,也因為是一個移民國家的原因,該國文化又有著極強(qiáng)的包容性,這就給澳大利亞的華人作家以廣闊的發(fā)揮空間。目前在澳大利亞的華人已逾百萬,這些華人主要聚居在幾個大城市,僅悉尼一地就有四十余萬華人。旅澳華人們的文化生活豐富多彩,悉尼、墨爾本、堪培拉等地均有華人文化社團(tuán)。堪培拉是澳大利亞聯(lián)邦的政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心?!翱芭嗬币鉃椤八鲄R合之地”,位于澳大利亞東南部,在墨爾本和悉尼之間的稀樹草原之上,面積為2357平方公里。由美國建筑師沃特·伯利·格里芬設(shè)計規(guī)劃,1913年開工興建,1927年正式建成。這里兩面臨山,莫倫格魯河流經(jīng)全城,并在城中形成一個長約8公里的格里芬湖,湖中噴濺而出的人工噴泉高達(dá)百米,如同一道白練在空中搖曳。
堪培拉中華文化協(xié)會系受政府津貼的地方性文化社團(tuán),會員大多是加入澳籍的華人。會長周昕、副會長樂飛以及作家張曉君、何玉琴、白瑩等人熱情接待了江蘇省作協(xié)代表團(tuán)一行。
在熱烈友好的交談中,江蘇省作協(xié)一行向主人介紹了江蘇省作協(xié)的現(xiàn)狀和全省的創(chuàng)作情況,主人聽得非常認(rèn)真,并對江蘇文學(xué)界四世同堂,佳作迭出的現(xiàn)狀贊嘆不已。周昕會長、樂飛副會長以及作家張曉君、何玉琴、白瑩也一一介紹澳大利亞華人文學(xué)創(chuàng)作的現(xiàn)狀。
目前活躍在澳大利亞文壇上的華文作家有來自中國大陸的,也有來自祖國大陸以外的一些地區(qū),他們有的是來留學(xué),有的是在這里定居的,他們的作品內(nèi)容多樣、風(fēng)格各異。
移民到澳大利亞的華人人口雖然沒有美國多,但與加拿大,英國相比,人數(shù)相差不大,但其移民文學(xué)與世界上別的歐美國家相比,在數(shù)量和質(zhì)量上顯然有一定的差距。個中主要原由是因成名的作家來澳大利亞定居的不多,很多較有成就的作家會選擇移民到歐美,相對于歐美,澳大利亞是一片平靜的樂土,而不是一塊野性十足,創(chuàng)作素材突顯的坎坷不平土壤。澳洲的華文創(chuàng)作發(fā)展受到限制的原因還因為華文創(chuàng)作的環(huán)境和作家本身的素質(zhì),在這個比較平淡的國家里,可以讓作家發(fā)揮的題材并不太多,加之本地作家多半是有一定職業(yè)和半路出家的業(yè)余愛好者,文學(xué)修養(yǎng)不夠,作品的質(zhì)量不高,因此,作品的粗糙也影響了銷路。
旅澳作家張曉君在《澳大利亞華文創(chuàng)作的背景和概況》一文中指出:
從1848年開始,中國人移居澳洲至今,到本世紀(jì)的八十年代,華人移民到澳洲的人數(shù)已穩(wěn)步增加,雖然澳大利亞的華人文學(xué)像雨后春筍那樣繁榮,但文學(xué)創(chuàng)作還是沒有顯著成績,主要受四個因素的影響:
第一,文學(xué)創(chuàng)作的結(jié)構(gòu)流于簡單,題材陳腔濫調(diào),主要的話題不外乎如何思鄉(xiāng)和如何離鄉(xiāng)別井為了賺錢甘于干任何低下的工作,缺乏藝術(shù)創(chuàng)作應(yīng)有的思考。
第二,很多作家從一個封閉的社會制度突然到了一個自由的國度,他們盡情濫寫“性欲”的題材,仿佛“性”是他們唯一感興趣的話題。
第三,很多作家為了多賺稿費(fèi),草率了事,使很多文學(xué)作品粗制濫造,缺乏應(yīng)有的藝術(shù)表現(xiàn)力。文學(xué)評論近乎絕跡,那些低劣的作品很少被回顧和批評,使文學(xué)界出現(xiàn)了一種越來越邊緣化的趨勢。
第四,作品極少表現(xiàn)中國人和澳洲人之間的聯(lián)系,鮮有作品把外族人看成有血有肉的正常人,作家時常把澳洲人稱為“鬼佬”,帶有明顯的種族色彩,雖然近期的作品有了一些改變,但很多作品仍把澳洲人分為“好人”和“壞人”而不是用一種審慎而中立的態(tài)度去描寫。
過去一百多年里,移居澳大利亞的華人經(jīng)過自己不懈的努力和辛勤地勞動,已經(jīng)在這片土地上深深地扎下了根。澳大利亞自1973年起,提倡和實行多元文化政策,鼓勵來自不同地區(qū)的各民族人民保持自己文化和傳統(tǒng),使各民族能發(fā)揮出自己的優(yōu)勢,建立有自己民族特色的各種媒體正是澳大利亞這樣一個多元文化的國家為華文創(chuàng)作提供了一片肥沃的土壤,華文創(chuàng)作雖然還存在著一些不足,但是它必定會在作家們的共同努力下克服本身的缺點,在這個澳大利亞多元文化的無數(shù)珍寶中放射出優(yōu)秀的中華民族文化所特有的璀燦異彩。