劉香河|在秋雪湖,聽勒克萊齊奧講文學(xué)與人生

(2023-02-06 10:24) 5980689

  “歡迎一位諾獎得主訪問另一位諾獎得主故鄉(xiāng)!”我在勒克萊齊奧先生下榻的酒店迎候,當(dāng)他聽到經(jīng)由許鈞先生翻譯出來的,我的第一句歡迎語時,我發(fā)現(xiàn)勒克萊齊奧先生眼睛頓時一亮,臉上寫滿了“驚喜”。

  這一幕,發(fā)生在2013年11月的泰州。半年前,我策劃的“秋雪湖國際寫作中心”,在秋雪湖景區(qū)正式掛牌。掛牌之后,第一位來中心訪問者,是我精心謀劃的。我心里想著,既然叫“國際寫作中心”,開門迎來的第一位客人,一定要夠“國際”范兒。惟如此,方能讓國際寫作中心開張大吉。

  機(jī)緣巧合的是,2013年,勒克萊齊奧先生被南大聘請為人文社科高級研究院杰出駐院學(xué)者,并開始在南大講學(xué)。此君便成了我的首選目標(biāo)。然,目標(biāo)再好,沒有實現(xiàn)目標(biāo)之路徑,也是枉然。

  實在說來,真乃天助我也。秋雪湖國際寫作中心掛牌之時,到場嘉賓中,有一位著名翻譯家許鈞先生。許先生在中國翻譯界大名鼎鼎自不必說,更為要緊的是,他是勒克萊齊奧先生作品重要的中文翻譯。用許鈞先生自己的話說,勒克萊齊奧先生是他近30年的老朋友。勒克萊齊奧先生曾到淅西的一個小山村,許鈞先生的老家看望過許先生的父母和家人。難怪勒克萊齊奧先生來泰之后,要專程去興化看望畢飛宇的父母。對于好朋友,勒克萊齊奧先生一直堅持這么做的。我也聽說,勒克萊齊奧先生也曾去過高密莫言先生的老家,看望過莫言先生90多歲的老父親。用國人的話說,勒克萊齊奧先生,真乃重情重義之士。

  抓住勒克萊齊奧先生在南大講學(xué)之際,通過許鈞先生搭橋,于是就有了勒氏的來訪。

  眾所周知,盡管高行健先生加入了法國籍,但不可否認(rèn)他是第一位華人諾獎得主,他的《靈山》《一個人的圣經(jīng)》等作品,我認(rèn)真讀過的。他對西方現(xiàn)代小說思潮引入中國是做出了貢獻(xiàn)的。他的實驗話劇,在當(dāng)時影響頗為廣泛。我至今都記得,高行健先生2000年獲得諾獎時,時任國務(wù)院總理的朱镕基,是公開向他的獲獎表示過祝賀的。而高行健,祖籍泰州。因此上,我跟勒克萊齊奧先生見面時的第一句歡迎語,沒有任何毛病。

  如果說,我的介紹給勒克萊齊奧先生以“驚喜”,那么,初見70多歲的勒克萊齊奧先生,他帶給我的則是“驚奇”。他自然是有著法國成熟男性所特有的那種浪漫氣質(zhì)的,有著一雙善于捕捉的眼睛。他隨身背著的,便攜式軟布包,顯示出主人的率真、隨和。而時令已經(jīng)是11月底的冬季,他竟然還穿著一雙我們夏天才穿的涼鞋,真的讓我十分驚奇。

  他帶給我的“驚奇”還沒有停止。翌日清晨,擔(dān)任勒克萊齊奧先生此行翻譯的許鈞先生,打電話給我,說是勒克萊齊奧先生現(xiàn)在需要睡覺,當(dāng)天上午所有行程全部取消。

  “上午所有行程全部取消?不是開玩笑吧?”電話里,我進(jìn)一步跟許先生確認(rèn)。要知道,勒克萊齊奧先生來泰訪問,這是泰州文學(xué)界的一件大事,何止是文學(xué)界?對于泰州而言,都是具有特殊意義的。方方面面重視,高度重視,那是不言而喻的。

  半天的行程全部取消,這在我接待國內(nèi)外名流的經(jīng)歷中,還是第一次。好在,許鈞先生特地關(guān)照,有學(xué)生出現(xiàn)的場合,勒克萊齊奧先生一定要到場,不能跟學(xué)生們爽約。我正為在某高校禮堂勒克萊齊奧先生與學(xué)生的見面會不能按時舉行而遺憾。因為他此次泰州之行,僅有三四天時間,事先有過充分醞釀對接,行程滿滿當(dāng)當(dāng),調(diào)整余地極小。這一取消,很可能讓那些原本滿懷期盼的學(xué)子們失望矣!得到許鈞先生的補充說明,我也由“驚奇”轉(zhuǎn)為“驚喜”。

  原來,當(dāng)晚夜游鳳城河,那通體金光閃耀的望海樓,于水光瀲滟之中,倒影可見,如夢如幻,深深吸引了勒克萊齊奧先生的目光。從導(dǎo)游小姐的介紹中,勒克萊齊奧先生知道了“州建南唐,文昌北宋”的泰州,有2100多年的建城史,曾出現(xiàn)過唐代著名書法評論家張懷瓘,宋代著名教育家胡瑗,元末明初大文學(xué)家施耐庵,明代“泰州學(xué)派”創(chuàng)始人王艮,清代有“詩書畫三絕”之譽的“揚州八怪”代表人物鄭板橋,還有“東方黑格爾”著名文藝評論家劉熙載等一大批歷史文化名人,近代的京劇藝術(shù)大師梅蘭芳更是水袖善舞,令世界驚艷。

  勒克萊齊奧先生很是為高行健的家鄉(xiāng)有如此美景,有如此深厚的中國傳統(tǒng)文化積淀,有燦若繁星的歷史文化名人、當(dāng)代名家而興奮不已,竟至通宵未眠。故而,只能清晨入睡。畢竟是70多歲的老人,身體要緊。作為接待方,我們只得聽從許鈞先生的提議。

  順便說一句,勒克萊齊奧先生跟我的同鄉(xiāng),興化籍當(dāng)代著名作家畢飛宇也是很要好的朋友,他倆在南大有過交集,兩個人在同一文學(xué)活動上的對話,在當(dāng)時很是流行了一陣子的。“作家都是非常孤獨的”,是他倆的共識。那一次,勒克萊齊奧先生坦陳,作家之所以成為作家,是因為他在別的事情上沒有什么天賦。在我的印象中,畢飛宇也說過跟勒克萊齊奧先生異曲同工的話。他在成為作家之前,干過新聞記者,當(dāng)過教師,好像都不是太成功。由此他認(rèn)為,這一切都是為了做作家而準(zhǔn)備的。這是多年前的話了,后來他從江蘇作協(xié)調(diào)到南大做教授,出了一本《小說課》,火得很。其實就是他的課堂講稿編輯而成。這足以說明,現(xiàn)在的畢教授,很成功。

  勒克萊齊奧先生前往興化新垛施家橋施耐庵陵園,專程祭拜吾邑先賢施耐庵先生時,畢飛宇特地從南京趕來陪同祭拜。祭拜現(xiàn)場,勒克萊齊奧先生向施耐庵墓,恭恭敬敬地行了三個中國式的叩拜禮。有媒體記者現(xiàn)場采訪,他說自己之所以不遠(yuǎn)萬里來到這里,向一座土墳致敬,完全是因為“文學(xué)”二字!

  在現(xiàn)場,我看到一個十來歲的小孩子,在父親陪伴下,手拿練習(xí)薄,等候著讓勒克萊齊奧先生給他題寫點什么。經(jīng)詢問方知,小孩子是一大早從鄰近的姜堰專程過來的。因為喜歡寫作,得到世界著名作家到來的消息,想方設(shè)法向?qū)W校請了假,前來一睹世界文壇大家的風(fēng)采。這個小家伙的舉動,感動了在場所有的人。他自然也得嘗所愿,得到了勒克萊齊奧先生的題簽。

  因為到了畢飛宇的老家,勒克萊齊奧先生專門提出來,到興化城看望畢飛宇的父母親,算是兩人之間對家鄉(xiāng)的互訪。足見他倆之間情誼頗為深厚。

  勒克萊齊奧先生在泰期間的重頭戲,當(dāng)然是在中國泰州秋雪湖國際寫作中心的那場專題講座:“文學(xué)與人生”。

  從他的講述中,我們得知,勒克萊齊奧先生1940年出生于法國南部一個叫尼斯的小城。因為是二戰(zhàn)中出生的孩子,童年是在饑餓中度過的。跟吃不飽肚子一樣難受的,是“精神上的餓”,根本沒書可看。

  他說,“那時不僅沒有書讀,連寫字的紙都沒有。1945年戰(zhàn)爭結(jié)束,那年我5歲,開始嘗試寫小詩。我在一個木匠的抽屜里找到一支紅色的鉛筆,就用這支筆寫。孩提時留下的記憶非常深刻,所以一直到現(xiàn)在,我都有一個習(xí)慣,喜歡用鉛筆和粗糙的紙寫字,還喜歡寫在小學(xué)生的練習(xí)本上。”

  他還說到,“所以我每到一個地方,都會對當(dāng)?shù)氐膱D書館產(chǎn)生特別的敬意,上午去南師大泰州學(xué)院,得知正在建圖書館,特別高興。因為我覺得圖書館對于精神自由和精神敞開提供了可能性和保證。” 勒克萊齊奧先生對學(xué)子們特別的關(guān)愛,我們從他的演講中找到了答案。

  1945年以后,勒克萊齊奧先生從祖父那里得到了很多書,其中有許多游記,包括馬可·波羅的游記。他知道馬可·波羅來過泰州,并且知道馬可·波羅說過關(guān)于泰州的那句著名的話:“這個城不大,但各種塵世的幸福極多。”他進(jìn)而介紹說,“昨晚在游船上,繞著泰州老城慢慢行駛的時候,我在想馬可·波羅是否也是乘著船過來,籠著這輕輕的霧,是否能感覺即將進(jìn)入的這個城市,將是文化、思想、藝術(shù)的誕生地。”

  讓我感到驚訝的是,勒克萊齊奧先生在很小的時候就讀了大量英語、法語、西班牙語的文學(xué)作品。雖然很多都不是適合孩子看的書,比如《堂吉訶德》等。更為有趣的是,酷愛閱讀的他,不僅讀完了插圖精美的植物大百科全書,就連19世紀(jì)的那種“教女人怎樣說話,尊重她們的丈夫”的《對話大辭典》之類的書,他都照看不誤。

  旅行是勒克萊齊奧先生的愛好甚至宿命。特別喜愛旅行的他,從一本本介紹東方古國中國、印度的游記中,不僅汲取了大量文學(xué)知識,也鼓起了他想遠(yuǎn)行游歷中國等地的夢想風(fēng)帆。他曾先后在泰國佛教大學(xué)、墨西哥大學(xué)、美國波士頓大學(xué)等多個國家的高校任教過。不斷的旅行在他的書中多有反映,由此出發(fā),他的作品也廣泛涉及文化沖突、全球化不平等的另一面。

  相比歐洲的發(fā)達(dá)城市,勒克萊齊奧先生更喜歡遙遠(yuǎn)的、現(xiàn)代文明還沒著落的地方。已經(jīng)游歷過非洲、南亞、墨西哥、毛里求斯等地的勒克萊齊奧先生告訴我們:“其實,不同的國度、不同的文化都可以在同一部文學(xué)作品中體現(xiàn)、相遇。通過文學(xué),我們可以超越國度、超越時代去了解各國的不同文化,并在超越中達(dá)到與之交流。”

  勒克萊齊奧先生在他的講述中,談及了對老舍筆下“老北京胡同”的文化魅力,談及了墨子“兼攻”“非攻”思想,并且認(rèn)為墨子對人類文化思想的貢獻(xiàn),可以與達(dá)芬奇相媲美。

  他告訴我們,“我是一個喜愛寫作的人,寫作需要詞語的積累、豐富的想象,這需要與全世界的人類精神文化進(jìn)行互相交流。所以,我在不停地給我的人生來一次文學(xué)的旅行。例如,像我在泰州的這次旅行之后,也許泰州秋雪湖、鳳城河等許多不經(jīng)意的東西,就會慢慢融入我的記憶、融入我的寫作之中。我今后一定要到泰州住上一段時間,好好感受泰州文化。這個我是認(rèn)真考慮過的。”

  勒克萊齊奧先生講座的當(dāng)天,小小的國際寫作中心濟(jì)濟(jì)一堂,樓梯上,大門外庭院區(qū)域,擠滿了文學(xué)愛好者。因為害怕人多無法應(yīng)對,我們都沒有對勒克萊齊奧先生的專題講座作公開預(yù)告。然而,消息還像展翅的小鳥,傳遍了整個小城。

  兩個多小時的講座,勒克萊齊奧先生首次在泰州講述了自己苦難的童年,事后他告訴我,因為太多的痛點,深扎在自己的記憶深處不能自拔,因此他一直采取閉口不提之態(tài)度。心誠至此,我惟有向勒克萊齊奧先生奉上深深的敬意。他的講座,我們根據(jù)許鈞先生現(xiàn)場翻譯的錄音,第一時間整理出來,在稻河文藝網(wǎng)刊發(fā),且全文印發(fā)全市各文藝家協(xié)會。

  寫到這兒,我不得不向現(xiàn)在已經(jīng)退休回到原籍的許鈞先生奉上深深敬意!在勒克萊齊奧先生講述過程中,許鈞先生不停地筆錄,作同步直譯。兩個多小時下來,許先生身上僅有的一件襯衣,竟然背濕矣!這是怎樣的勞動強度?!在11月底這樣一個冬季,讓許先生有如度過了一個炎炎的夏日。要知道,許鈞先生是中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長,資深翻譯家,勒克萊齊奧先生作品的重要中文翻譯,其成名作《訴訟筆錄》就是由許鈞先生首譯進(jìn)入中國的。

  我想,為勒克萊齊奧先生的一次講座,許鈞先生如此用心、用神、用力,還不是為讓泰州的文學(xué)愛好者們能領(lǐng)略勒克萊齊奧先生原汁原味的講述以及講述之精髓?!活在塵世,對許鈞先生的付出無以回報,惟晚宴時以杯酒敬之!

  后來,勒克萊齊奧先生與莫言先生在山東大學(xué)也做過一次以“文學(xué)與人生”為主題的交流。這已經(jīng)是一年之后了。勒克萊齊奧先生將他對這一主題的第一次公開呈現(xiàn),留在了秋雪湖國際寫作中心。誠如勒克萊齊奧先生所言,那是他第一次系統(tǒng)梳理回憶自己苦難童年。不止于此,他對秋雪湖國際寫作中心的評價至今還在我的耳邊回響——

  “這里的確是一片文學(xué)沃土,春天有郁金香,秋天有蘆葦花,加上夜晚波光粼粼的湖水,無一不在觸發(fā)我的想象力。我非常向往生活在這個寧靜的城市,在這個美麗的寫作中心住下來寫東西。希望以后各國的作家也都能到這里住上一段時間。”

  我至今都清楚地記得,在許鈞先生的翻譯下,勒克萊齊奧先生還滿有興致的,學(xué)著用中文說了一句:“蘆花!”

  讓我深感欣慰的是,他用法文為泰州市文聯(lián)題寫的:“致以我最誠摯的友誼”,成了我們最為珍貴的收藏,亦成了我們與先生之間友誼的見證。